A new paper on Codex Sinaiticus showed up out of Bulgaria!
Borislav Borisov - Bulgarian paper - epigraphy, graphology, palaeography, codicoligy, calligraphy...
And I have gathered some material on the W-H recension.
First, let me show you that this is their term and their claim!
the Westcott-Hort Recension
When discussing in textual circles, we can say directly what we are dealing with the Westcott-Hort recension. That was their accurate claim, and...
This is your claim.
Over 15 Hebraic/Rabbinic sources have quotes that support the pronounciation as Jehovah/Yahovah.
And I believe their Hebrew background trumps yours by a mile.
The thread involves English, Latin and Hebrew.
HaShem is NOT a name like the Tetragram.
If I wanted to put HaShem into English, it would be "the Name".
You might say that it is a type of circumlocution, a way to not say the Name.
This can be permissable, but it tells you nothing about how to pronounce - יהוה
You are taking two contradictory positions.
You are arguing against my English, while using the exact same words.
Anyway, how do you pronounce the Tetragram?
The big issue is not Y/J.
One good starting point is the consistency of theophoric names, all of which have the same starting consonants and vowels.
The literal names match up with Jehovah.
Jehosaphat
Jehoachaz
Jehoash
Jehozabad
Jehohanan
Jehoiada
And more.
Here is the Jeho part of a chart put together by Scott Jones.
We agree on the Hebrew letters. The vowels are another question.
And actually we are looking for the right transliteration. (Translation is another issue.)
The two main contenders .. Jehovah and Yahweh.
If one is right, the other is wrong.
Even worse, one can be a counterfeit usurper.
So...